미국 장애인들을 위한 법령 “Americans with Disabilities Act” (ADA): 도우미 견에 대해서

번역본은 도우미 견과 미국장애인들을 위한 법령에 대해 자주하는 질문 37가지를 미법무부에서 개제한것을 (http://www.ada.gov/regs2010/service_animal_qa.html)  한국어로 번역한 것입니다. 번역본은 문화적 언어적 차이 때문에 번역상 오류가 있을수 있음을 알려드립니다 번역본은 법에 관한 정확한 답을 제시하기 위한 것이 아닌 한국어가 편하신 분들에게 이러한 법이 있음을 알려드리기 위함입니다. 따라서 미국장애인들을 위한 법령 “Americans with Disabilities Act” (ADA) 정확하게 이해하시려면 전문가의 도움을 받으시기 바랍니다.

번역본의 영문 원본은 아래의 사이트에서 보실수 있습니다: http://www.ada.gov/regs2010/service_animal_qa.html

또한 미국장애인들을 위한 법령 “Americans with Disabilities Act” (ADA) 대한 많은 정보는 www.ada.gov 참조하시기 바랍니다.

*Service Animal: 한국어로는 도우미 , 보조견, 안내견등 여러가지 다른 이름들이 있습니다. 하지만 곳에서는 도우미 견이라는 단어로 번역이 되었습니다.

*Americans with Disabilities Act: 한국어로는미국장애인들을 위한 법령으로 번역하였습니다. 또한  ADA라는 줄임말로 사용하기도 합니다.

* 외에도 여러 단어와 문장들이 언어적 문화적 차이로 다르게 번역되거나 오류가 있을수 있음을 알려드립니다.

*혹시 오타나잘못된 점을 발견하시면알려주시기 부탁드립니다


-PDF 파일로 되어있습니다-

Blessings,

 

Rev. Young Soo Choo

Hope Sight Mission Association